HomePro Flandria servandaPagina 23

JPEG (Deze pagina), 1.20 MB

TIFF (Deze pagina), 7.63 MB

PDF (Volledig document), 140.46 MB

HISTORISCHE INLEIDING 7
gn stoffelijke macht aan het zedelijk gezag paarde, maakte -deze aristocratie
m de afgunst der lagere standen gaande. Zonen en dochters der ·burgerij
gg verspilden .hun krachten alleen maar om Fransch te leeren, ten koste
gn van all-e degelijke kennis, en alle· studie strekte er toe, evenals in de
gg, = middeleeuwen, om de geletterden van het volk te scheiden" 1).
gy- Het einde van het eens zoo roemruchtige Vlaanderen scheen nabij,
grs toen de val van Napoleon verademing bracht. Dadelijk wendden zich de
[gy syndics der negen natiën en honderd en vijf dekens van Brussel tot
dg, den Gouverneur-Generaal, Baron de Vincent, en eischten de herstelling
10- van h-et Nederlandsch als officieele taal dezer gewesten. Daarop ver-
en ·_ scheen, den 18den Juli 1814, een besluit, waarbij werd bepaald, dat de
·ak =, notarieele akten mochten gesteld worden in het Nederlandsch of in
rlei het Fransch, naar den wil der partijen, of in elke andere taal, den
’t lg notaris en partijen bekend; alle stukken, in een andere taal dan de
nor Fransche gesteld, behoorden echter nog van een door den notaris of
door een anderen beëedigden vertaler gewaarmerkte vertaling ver-
er- l gezeld te gaan.
na ,,Willende eenige uitbreiding geven aan (dat) Besluit, ...... waardoor
ml; op reeds het gebruik der Nederlandsche taal bevorderd wordt/’ verordende
de de Souvereine Vorst der Vereenigde Nederlanden, bij nieuw besluit van
het , 1 October 1814: ,,1°. de Acten, in de Nederlandsche taal o·pgesteld, zul-
I; len geregistreerd worden, zonder dat het noodzakelijk zal zijn, daarbij
ix eene Fransche vertaling te voegen; 2°. de Acten voor den Burgerlijken
am- Staat zullen worden gehouden in de taal, welke bij de Gemeente in ge-
(sgh bruik is, alwaar dezelve opgesteld worden. SO. Door een nader besluit
zullen de verdere bepalingen, deze materie betreffende, worden daarge-
tren té vl -rv- ~%?"-· vv--·-"···-Mevr- ··"--we * ··
Y ze 1) ,,On devi-ne sans peine ce que devint la langue flamande après vingt ans
eek- d’un pareil régime. En lui fermant les écoles, le gouvernement l’avait réduite au
oote rang de patois, et ce patois gênant l’assimilation des masses au grand empire,
oor- était combattu comme un obstacle au progrès et comme le vestige d’une natio-
Vêy- E nalité conquise. Il était en même temps dédaigné comme un signe d’ignorance
leid, ‘ et de grossièreté et la nation flamande se trouva scindée en deux castes bien
der- tranchées: une plèbe sans livres, sans journaux, sans rapports avec les lettrés,
nder et une noblesse personnelle inaccessible à qui n’avait pas consacré des années à
ïlom la pratique d’un accent étranger. Cette aristocratie, tout en possédant les dialec-
gval tes populaires pour les besoins de la vie quotidienne, était incapable de lire ‘
ende ïï le flamand et plus encore de l’écrire ou de le parler correctement. La faveur
niet du pouvoir lui réservait le monopole de la science et des emplois lucratifs et
1 het honorifiques; plus puissante que le clergé au moyen äge, puisqu’elle unissait la
· het force matérielle au prestige moral, cette aristocratie faisait l’envie des classes
sten. inférieures. La jeunesse des classes bourgeoises se dépensait, au détriment de
ij de tout savoir solide, dans la seule pratique de la langue française, et les études,
_.. tendaient, comme au moyen äge, à séparer de plus en plus les lettrés de la
Vuyl- masse". (PAUL HA1v1EL1us, Histoire politique et litiéraire du mouvement flamarzd
(Bruxelles, [1894], p. 27-28.)
is

2
i
lil

l -